Palmer’s
Language Principles:
Still Around
in ELT?
By Prof. Jonathan
Acuña-Solano, M. Ed.
School of English
Faculty
of Social Sciences
Universidad
Latina de Costa Rica
Wednesday, May 4, 2016
Post 267
Historically speaking, the language
teaching curriculum has been “governed” by different methodological tendencies
in various moments of its evolution. According to Dr. Richards (2001), this evolution can be summarized as follows, though
“methods often continue in some form long after they have fallen out of favor.”
From
|
To
|
Methodology
|
1800
|
1900
|
Grammar Translation Method
|
1890
|
1930
|
Direct Method
|
1930
|
1960
|
Structural Method
|
1920
|
1950
|
Reading Method
|
1950
|
1970
|
Audio Lingual Method
|
1950
|
1970
|
Situational Method
|
1970
|
present
|
Communicative Method
|
Adapted from Richards (2001), page 3
If
one gets to pay attention to this chart closely, one can still see the presence
of elements in various teaching contexts. In terms of my particular teaching
context, it is quite visible to see the reminiscence of these outdated
methodologies in public and private school classrooms as well as in many
language institutes that have adopted them.
Going beyond this initial
considerations regarding the reminiscence of these old-fashioned methods,
“Harold Palmer, the prominent British applied linguist who laid the foundations
for the Structural Method in the 1920s, summarized the principles of language
teaching methodology at that time” (Richards, 2001) . Palmer (1922)
identified those teaching principles as “initial preparation, habit-forming,
accuracy, gradation, proportion, concreteness, interest, order of progression,
and multiple line approach.” The underlying question here is, how relevant are
these principles almost 100 years after?
Richards
(2001) defines Palmer’s initial
preparation as “orienting the students towards language learning." A close
analysis of this principle that can be moved to any new or older methodology
reveals the following in many classrooms today:
·
No orientation is now provided to learners
in many classrooms.
·
Students see English instrumentally because
of its connection to better jobs.
·
Language schools create their marketing over
the instrumentality of English, and not over people’s skills to learn a foreign
language at different ages (kids, adults, teens).
Palmer
(1922) identified habit-forming as
another principle to take into account for language learning. Habit-forming
simply means the establishment of correct habits in the use of the target
language. But is this also taking place in our classrooms?
·
Many teachers do not often motivate learners
to acquire learning/studying habits.
·
Students lack the real practice of
learning/studying habits since one hardly ever finds students’ evidence of developing
their language skills.
·
EFL learners do not usually develop habits
to study or learn those habits.
Dr.
Richards (2001) sees accuracy “as
avoiding inaccurate language.” Inaccuracy happens quite often in our language
classrooms. In spite of the fact that many instructors do work lots on error
correction, there are a big group of teachers who do not really work with their
learners in correcting their mistakes.
·
The way that mistakes and errors are treated
in our classrooms is inaccurate.
·
Some instructors are either way to lenient
and permissive with errors.
·
Learners are not taught what to do with
their mistakes.
·
Instructors may not even be accurate in
their speech.
·
The degree of intrusiveness of certain
sounds is not corrected by teachers.
·
There is no even treatment of pronunciation
instruction when compared to the grammar of student interlanguage.
·
The method used in class may allow for
certain degree of tolerance for inaccuracy.
Gradation is
defined by Palmer (1922) as the way in which each stage prepares the learner
for the next step. From this early constructivist language foundation point of
view, lots of concerns arise in the mind of the curriculum developer:
·
Are teachers certain of the use of gradation
in their courses? And how much convinced are they by constructivism?
·
The presence of the always-present metaphor
is here: Can my students learn to run before knowing how to walk?
·
Severe discrepancies are witnessed in public
schools where senior students still lack a lot of skills in the language.
·
Lenient instructors allow learners to move
to the next level without being prepared creating a gigantic gap in student
learning.
Proportion,
which Richards (2001) describes as how the instructor needs to emphasize each
aspect of the language, is the next language principle observed by Palmer
(1922). In the public school system in Costa Rica, e.g., it is quite common to
see how teachers overemphasize the teaching, explanation, and work on grammar.
·
In terms of planning, are instructors
applying this golden rule of proportion?
·
Is instruction in class proportionally
balanced?
·
Is evaluation proportionally applied based
on the amount of hours of real instruction in the classroom?
Though
I am certain that there are many teachers who do work on their teaching
proportionally, as a teaching practicum and practice supervisor I have
witnessed cases where all this is simply forgotten.
Concreteness,
defined as the “movement from the concrete to the abstract” (Richards, 2001) , and interest described as how instructors need to work on “arousing the
student’s interest at all times” (Richards, 2001) are two more of the language learning
principles Palmer (1922) determined almost a hundred years ago. And what is
currently happening in the classroom with some language trainers?
·
There is no comprehensible input in
troublesome areas of grammar.
·
There is no certainty that neither the
students nor the teacher can handle abstract concepts in language performance.
·
Students may not understand “blurry”
syntactical construction if compared to their mother tongues, such as
comprehending I was told a great joke.
·
Educators may have difficulty in keeping
motivation to its peak all the time.
·
Learners might not even understand what is
really driving them to learn English (intrinsic or extrinsic motivation).
·
Teaching professionals could be failing in
motivating students recurrently and steadily throughout a course.
·
Language performers could not really
understand the instrumentality behind the learning of a foreign language.
If
order of progression is explained as
“hearing before speaking, and both before writing” (Richards, 2001) and multiple
line of approach is represented as the many possibilities a teacher has to
teach a piece of the language (Palmer, 1922) , is this really happening within the
classroom?
·
At times, it looks like teachers are not
really understanding the importance of constructivism in their daily teaching.
·
Krashen’s proposed order of instruction
seems to be overlooked.
·
Variety of teaching is not always achieved
and learners are exposed to very predictable classes.
·
Repetitive use of the same kind of learning
activities to work in class is pervasive.
·
Teachers may lack a strong connection with
the idea of learner autonomy.
·
Language trainees’ attitude towards their
own learning may not be developed.
It
is incredible that Harold Palmer came up with these language principles almost
a hundred years ago, and they are not being acknowledged by language
instructors nowadays. Though these language principles were thought for Palmer’s
Structural Method (1930-1960), they are highly applicable to what we do today
in our classrooms and in our lesson planning. It is a shame that this valuable knowledge
that Palmer presented to us long ago is simply forgotten in the mists of time.
References
Palmer, H. (1922). The Principles of Language Study.
Oxford: Oxford University Press.
Richards, J. (2001). Curriculum
Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Post a Comment