|
Introductory
Note to the Reader This essay was shaped not only by the
British Council course TeachingEnglish: How to Adapt Resources, but
also by a professional experience that reminded me how closely coursebooks,
learner expectations, and program design are connected. On one occasion, an
enrollment leader at the language school where I work showed me a complaint
from a client, a doctor, who was unhappy with the textbook used in her course
because it did not match her professional needs and interests. My response
was that the problem was not necessarily the quality of the book itself, but
the mismatch between what the learner expected and what the course had
actually been designed to offer. The program in question was not an ESP
course for medical professionals, but a corporate English course for working
adults who needed English for a variety of workplace purposes. That moment made one thing especially
clear to me: coursebook dissatisfaction is not always about poor materials.
Sometimes it emerges because a program is not marketed clearly enough, or
because learners expect specialized content from a course with broader goals.
For that reason, institutions need to present their products accurately, and
teachers need to understand how to adapt a coursebook so that it becomes
relevant for the target audience they are teaching. The reflections in this paper grow out
of that tension between materials, expectations, and teaching practice.
Rather than rejecting the coursebook, the essay argues that its value depends
largely on the teacher’s ability to use it critically, flexibly, and in ways
that respond to the communicative realities of adult online learners. Jonathan
Acuña Solano |
Beyond the Coursebook: Adapting ELT Materials for Adult Online Learners
|
|
Abstract This
essay examines the pedagogical role of the coursebook in English Language
Teaching and argues for the importance of adapting published materials to
meet the needs of adult online learners. Drawing on reflections developed
from the British Council course TeachingEnglish: How to Adapt Resources,
as well as on the teaching experience of Jonathan Acuña Solano, the
discussion explores both the strengths and the limitations of coursebooks in
contemporary ELT practice. While coursebooks offer structure, graded
progression, multimedia support, and methodological guidance, they may also
fail to address the specific professional, communicative, and contextual
realities of adult learners, particularly those studying English for
workplace purposes in virtual settings. The essay therefore presents coursebook
adaptation as an essential aspect of teacher expertise rather than a
peripheral act of improvisation. Strategies such as skipping, reordering,
replacing, and supplementing are examined as practical ways of making
textbook content more relevant, communicative, and learner-centered.
Supported by contributions from scholars such as Brian Tomlinson, Jeremy
Harmer, Malcolm Knowles, Lindsay Clandfield, and Scott Thornbury, the essay
ultimately argues that the coursebook should be treated not as a fixed script
but as a flexible pedagogical resource. In adult online teaching, meaningful
learning depends not on the existence of a perfect textbook, but on the
teacher’s ability to reinterpret materials critically and bring them to life
in ways that respond to learners’ goals, identities, and communicative
realities. |
Keywords: British
Council, Coursebook Adaptation, Adult Online Learning, English Language
Teaching, Materials Development, Teacher Agency, Learner-Centered Instruction |
|
|
|
Resumen Este ensayo examina el papel pedagógico del libro de
texto en la enseñanza del inglés como lengua extranjera y defiende la
importancia de adaptar los materiales publicados para responder a las
necesidades de los estudiantes adultos en contextos virtuales. A partir de
las reflexiones surgidas del curso del British Council TeachingEnglish:
How to Adapt Resources, así como de la experiencia docente de Jonathan
Acuña Solano, el trabajo explora tanto las fortalezas como las limitaciones
de los libros de texto en la práctica contemporánea de la enseñanza del
inglés. Aunque los coursebooks ofrecen estructura, progresión graduada, apoyo
multimedia y orientación metodológica, también pueden no responder a las
realidades profesionales, comunicativas y contextuales de los estudiantes
adultos, especialmente de aquellos que estudian inglés con fines laborales en
entornos en línea. Por ello, el ensayo presenta la adaptación del libro de
texto como una manifestación esencial de la pericia docente y no como un
simple acto periférico de improvisación. Se analizan estrategias como omitir,
reorganizar, reemplazar y suplementar actividades como formas prácticas de
volver el contenido más relevante, comunicativo y centrado en el estudiante.
Con el respaldo de aportes teóricos de Brian Tomlinson, Jeremy Harmer,
Malcolm Knowles, Lindsay Clandfield y Scott Thornbury, el ensayo concluye que
el coursebook no debe entenderse como un guion rígido, sino como un recurso
pedagógico flexible. En la enseñanza virtual con adultos, el aprendizaje
significativo depende menos de la existencia de un libro perfecto y más de la
capacidad del docente para reinterpretar los materiales de forma crítica y
darles vida según las metas, identidades y realidades comunicativas de sus
estudiantes. |
|
|
|
|
Resumo Este ensaio examina o papel pedagógico do livro
didático no ensino de inglês como língua estrangeira e defende a importância
de adaptar materiais publicados para atender às necessidades de aprendizes
adultos em contextos virtuais. Com base nas reflexões desenvolvidas a partir
do curso do British Council TeachingEnglish: How to Adapt Resources,
bem como na experiência docente de Jonathan Acuña Solano, a discussão explora
tanto os pontos fortes quanto as limitações dos coursebooks na prática
contemporânea de ELT. Embora os livros didáticos ofereçam estrutura,
progressão graduada, suporte multimídia e orientação metodológica, eles
também podem deixar de contemplar as realidades profissionais, comunicativas
e contextuais dos aprendizes adultos, especialmente daqueles que estudam
inglês para fins profissionais em ambientes on-line. Por essa razão, o ensaio
apresenta a adaptação do coursebook como um aspecto essencial da competência
docente, e não como um simples ato periférico de improvisação. Estratégias
como omitir, reorganizar, substituir e suplementar são analisadas como formas
práticas de tornar o conteúdo do livro mais relevante, comunicativo e
centrado no aluno. Amparado por contribuições teóricas de Brian Tomlinson,
Jeremy Harmer, Malcolm Knowles, Lindsay Clandfield e Scott Thornbury, o
ensaio conclui que o coursebook não deve ser tratado como um roteiro fixo,
mas como um recurso pedagógico flexível. No ensino on-line para adultos, a
aprendizagem significativa depende menos da existência de um livro perfeito e
mais da capacidade do professor de reinterpretar criticamente os materiais e
dar-lhes vida de acordo com os objetivos, as identidades e as realidades
comunicativas de seus alunos. |
|
|
Introduction
Few
resources in English Language Teaching (ELT) generate as much discussion as the
coursebook. For some teachers, it provides structure, security, and continuity;
for others, it represents limitations that restrict creativity and
responsiveness to learner needs. This tension is particularly evident when
teachers work with adult learners whose professional, academic, and personal
realities may differ significantly from the contexts envisioned by textbook
writers. Reflecting on the ideas presented in the British Council course TeachingEnglish:
How to Adapt Resources and on my own experience teaching young adults and
working professionals online, I have come to view the coursebook neither as an
obstacle nor as a solution in itself. Rather, it is a resource that must be
critically evaluated and adapted.
The
debate surrounding coursebooks is not new. Questions regarding their
effectiveness continue to keep cropping up in professional discussions,
conference presentations, and teacher-training programs. While modern
coursebooks are often the result of extensive research and development carried
out by publishers, they cannot anticipate the needs of every learning context.
Consequently, teachers must bring their professional judgment, creativity, and
understanding of learners to bear on the materials they use to cater for
particular needs.
This
essay explores the advantages and limitations of coursebooks, the rationale for
adapting them, and the particular implications of adaptation for adult online
learners. Drawing on insights from the British Council, my own reflections, and
contributions from scholars such as Lindsay Clandfield, Tomlinson, Thornbury,
and Harmer, the discussion argues that coursebooks remain valuable resources
when used flexibly and critically rather than mechanically.
The Enduring Value of
Coursebooks
Coursebooks
have long occupied a central position in language education. According to the
British Council (n.d.), teachers frequently rely on coursebooks because they
facilitate lesson planning and provide learners with a record of what has been
covered in class. The organization and sequencing offered by a textbook can be
particularly useful in programs that follow a structured curriculum such as the
online programs where I teach young and working adults.
From
my perspective, the textbook serves as an important guide because it forms part
of a larger language-learning sequence aligned with proficiency frameworks such
as the Common European Framework of Reference (CEFR). As I have frequently observed,
“The textbook is a great guide since it is important to understand that it is
part of a language series that is graded in terms of CEFR levels and scaffolds
student learning based on their levels of performance and given moments of a
program” (Acuña Solano, personal reflection, 2026). Research supports this
view. Harmer (2015) notes that coursebooks provide coherence and progression,
helping teachers and learners navigate the learning process. Without some form
of organized syllabus, instruction can become fragmented and inconsistent.
Coursebooks therefore contribute to curricular stability while ensuring that
essential language components are addressed systematically.
Lindsay
Clandfield, cited in the British Council (n.d.) course materials, highlights
several advantages of coursebooks. These include providing structure, offering
motivational multimedia content, presenting graded language suitable for
learners' proficiency levels, reducing planning time, and serving as a source
of methodological ideas. These benefits are especially relevant in educational
contexts where teachers face increasing administrative demands and limited
preparation time.
The
significance of these advantages should not be underestimated. Teachers today
often juggle multiple responsibilities, including assessment, reporting,
curriculum development, and institutional meetings. In such circumstances,
coursebooks can prevent the planning process from becoming a “colossal” burden.
Instead of creating every lesson from scratch, instructors can rely on
professionally developed materials while focusing their energy on adapting and
enriching instruction. Tomlinson (2013) similarly argues that well-designed
materials can support both teachers and learners by providing exposure to
language, opportunities for interaction, and pathways toward communicative
competence. The existence of a structured textbook does not diminish teacher
expertise; rather, it can enhance it by freeing teachers to concentrate on the
pedagogical decisions that matter most.
The Limitations of Coursebooks
Despite
their many advantages, coursebooks are not without limitations. The British
Council (n.d.) acknowledges that many teachers feel textbooks do not include
everything necessary for effective language learning. Some believe they fail to
address all language skills adequately, while others worry that excessive
dependence on textbooks can make lessons repetitive and uninspiring. This
concern resonates strongly with my own experience. Even when textbooks are
developed locally and designed with a country's cultural context in mind, gaps
remain inevitable. As I noted in my reflective journaling notes, “Even when
books are locally produced taking into account a country and its culture and
idiosyncrasy, teachers will always find that something is missing. Well, isn't
it our job to supply learners with what is needed to help them develop the language?”
(Acuña Solano, personal reflection, 2026).
One
reason for these limitations is that coursebooks are designed for broad
audiences. Publishers must create materials that appeal to diverse learners
across different educational settings, cultures, and objectives. Consequently,
the content may appear generic or disconnected from specific learner realities.
Tomlinson (2011) observes that many commercial materials prioritize
standardization over personalization. While this approach facilitates mass
distribution, it can result in learning experiences that lack relevance for
particular groups. This issue becomes especially noticeable when teaching adult
learners whose professional needs require specialized language and
contextualized communication tasks.
Another
challenge is that some coursebooks become outdated. The British Council (n.d.) notes
that textbooks may reflect assumptions, examples, or cultural references that
no longer resonate with learners. In rapidly changing professional
environments, examples that were relevant only a few years ago may seem distant
or even irrelevant today. This mismatch can create an unsettling classroom
experience. Learners may struggle to connect with scenarios that bear little
resemblance to their professional lives, interests, or goals. As a result,
motivation may decline, and opportunities for meaningful communication may be
lost.
The Adult Online Learning
Context
The
necessity of adaptation becomes particularly apparent when teaching adult
learners online. Unlike children or adolescents, adults bring substantial life
experience, professional expertise, and clear learning objectives to the
classroom. Knowles' (1984) theory of andragogy emphasizes that adult learners
are self-directed and motivated by immediate relevance. They want learning
experiences that connect directly to their personal and professional realities.
Materials that fail to achieve this connection may be perceived as artificial
or unnecessary.
My own
teaching context illustrates this challenge. As I explained in my reflection:
“The
coursebook is a great starting point and helps me focus on the lexis and
grammar to be covered in a given unit, but it is my task to work on some kind
of differentiation for my learners so they can profit from the thematic unit
but within the corporate world” (Acuña Solano, personal reflection, 2026).
When
teaching executives, managers, engineers, healthcare professionals, or
customer-service representatives, textbook scenarios often require
modification. A unit about vacation plans may become a discussion about
international business travel. A lesson on daily routines may be transformed
into an exploration of workplace productivity and time management. Such
adaptations are not departures from the curriculum. Rather, they represent
efforts to make learning more meaningful and applicable. Adult learners tend to
value opportunities to discuss authentic challenges, workplace communication,
and professional interactions. Therefore, adaptation helps bridge the gap
between textbook content and real-world language use.
Moreover,
online teaching introduces additional considerations. Virtual classrooms
require sustained engagement and interaction. Simply moving through textbook
exercises page by page can quickly reduce participation. Teachers must
therefore create opportunities for discussion, collaboration, problem-solving,
and personalized communication. In this sense, adaptation has roots not merely
in pedagogical preference but in educational necessity. The online environment
demands flexibility and responsiveness if meaningful learning is to occur.
The Teacher as Adapter and
Designer
The
British Council (n.d.) proposes four primary strategies for adapting coursebook
materials: skipping, changing the order, replacing, and supplementing. These
strategies provide a practical framework through which teachers can respond to
learner needs while maintaining alignment with curricular objectives.
1) The
first strategy, skipping, recognizes that not every activity deserves
classroom time. Teachers may decide that a task lacks relevance, clarity, or
instructional value. Selective omission allows instructors to focus on content
that better serves learning goals.
2) The
second strategy involves changing the order of materials. Language
learning is rarely a perfectly linear process. Teachers may identify
opportunities to introduce language earlier than planned or postpone certain
activities until learners are better prepared.
3) The
third strategy, replacement, allows instructors to substitute more
relevant texts, examples, or tasks. This approach is particularly useful when
coursebook content fails to reflect learners' interests or professional
realities.
4) Finally,
supplementation involves adding resources, tasks, and opportunities for
practice. Supplementation may be the most common form of adaptation because it
enables teachers to preserve valuable textbook content while expanding it in
meaningful ways.
My own
practice with young adults and working professionals reflects these principles
closely:
I have
always followed the British Council's recommendation in regards to using a
textbook: I skip parts, change the order of elements in a unit, replace content
for more contextualized ones to make the class more relevant for my students,
and I always supplement the textbook content with many communication activities
that are not part of the book to make the class much more communicative and
participative (Acuña Solano, personal reflection, 2026).
These
actions illustrate an important shift in how teaching expertise is understood.
Rather than functioning as mere implementers of published materials, teachers
become designers of learning experiences. Their role extends beyond delivering
content to interpreting, reshaping, and contextualizing it. Shulman (1987)
argues that effective teaching requires pedagogical content knowledge, the
ability to transform subject matter into forms that learners can understand and
use. Material adaptation represents a practical manifestation of this
expertise. Teachers apply their knowledge of learners, contexts, and language
development to create more effective educational experiences.
Moving Beyond the Myth of the
Perfect Textbook
A
persistent belief within ELT is that somewhere there exists a perfect
coursebook capable of meeting every learner's needs. However, such a belief is
difficult to sustain when examined critically. Reflecting on my own teaching experience,
I have concluded that teachers should not expect to find “the perfect book for
a group without having to adjust it to learners” (Acuña Solano, personal
reflection, 2026). Every class consists of unique individuals with different
backgrounds, motivations, strengths, and goals. No textbook can fully account
for this diversity.
The
notion of the perfect textbook may itself be untenable because learning
contexts are inherently dynamic. New technologies emerge, workplace demands
evolve, social realities change, and learner expectations shift. Materials that
appear highly relevant today may require modification tomorrow. In this line of
thought, Scott Thornbury (2017) suggests that effective teaching involves
maintaining a critical perspective toward materials rather than accepting them
unquestioningly. Teachers must continually examine whether resources support
meaningful language use and learner engagement.
This
critical stance does not imply hostility toward textbooks. On the contrary, it
requires appreciation for the work that authors, editors, researchers, and
publishers invest in material development. As Clandfield (as quoted by the
British Council, n.d.) notes, many coursebooks are based on years of research
and teacher feedback. Recognizing this effort allows teachers to evaluate
materials fairly while remaining aware of their limitations. The goal,
therefore, is not to reject coursebooks but to approach them with a fresh eye
and fresh skills. Teachers must remain willing to reinterpret activities,
redesign tasks, and create connections between published content and learner
realities.
Conclusion
Coursebooks
remain one of the most significant resources available to language teachers.
They provide structure, graded content, methodological support, and valuable
multimedia resources. Their contribution to curriculum organization and
instructional planning is undeniable. At the same time, coursebooks cannot
address every learner's needs, interests, or objectives. This limitation
becomes particularly evident in adult online learning environments, where
professional relevance and authentic communication are essential. Teachers must
therefore adapt materials thoughtfully and purposefully.
The
British Council's framework of skipping, reordering, replacing, and
supplementing offers practical strategies for achieving this goal. These
adaptations enable teachers to connect textbook content with learner realities
while preserving curricular coherence. Ultimately, effective teaching does not
depend on finding the perfect textbook. Rather, it depends on teachers' ability
to bring their expertise to bear on available resources. Coursebooks are
valuable starting points, but meaningful learning emerges when teachers use
them critically, creatively, and responsively. By approaching materials with a
fresh eye and fresh skills, instructors can transform even imperfect resources
into powerful tools for language development. In doing so, they ensure that textbooks
serve learners rather than learners serve textbooks.
San José, Costa Rica
Sunday, June 21, 2026
📚 References
Acuña Solano, J. (2026). Personal reflections
on coursebook adaptation and adult online language teaching. Unpublished course
notes.
British Council. (2026). TeachingEnglish:
How to adapt resources. Module 1, Unit 2: The coursebook. https://open.teachingenglish.org.uk/Team/UserProgrammeDetails/699499?stepId=2
Clandfield, L. (n.d.). Reflections on
coursebooks in ELT. In British Council, TeachingEnglish: How to adapt
resources.
Harmer, J. (2015). The practice of English
language teaching (5th ed.). Pearson.
Knowles, M. S. (1984). The adult learner: A
neglected species (3rd ed.). Gulf Publishing.
Shulman, L. S. (1987). Knowledge and teaching:
Foundations of the new reform. Harvard Educational Review, 57(1), 1–22. https://doi.org/10.17763/haer.57.1.j463w79r56455411
Thornbury, S. (2017). Scott Thornbury's A–Z
of ELT. Macmillan Education.
Tomlinson, B. (2011). Materials development
in language teaching (2nd ed.). Cambridge University Press.
Tomlinson, B. (2013). Developing materials
for language teaching (2nd ed.). Bloomsbury Academic.









